当前位置: 首页 >> 正文

凝聚发展理念,力促持续繁荣

   武汉大学是一所百年学府,在哲学社会科学发展方面,有着优良的传统,也取得过一些成绩。面对新的境遇、新的使命,如何更好地推进哲学社会科学研究的发展,是我们面对的重要课题。近些年来,我们以“高端、聚合、对话、原创”为核心理念,科学规划发展战略,在推进文科科研新发展方面做了一些力所能及的探索。

    一、坚持“高端”理念,实施“高端引领战略”

   坚持“高端”理念,旨在打造高水平的学术队伍,以使我们的研究能够站在高端位置,处于前沿地带。以这一理念为基础,我们提出并实施了“高端引领战略”。我们将推出哲学社会科学的战略科学家,作为实施“高端引领战略”的首要层面。近年来,我们参照院士遴选办法,先后进行了三届哲学社会科学资深教授的遴选工作,先后有9人当选为资深教授。资深教授在我校建设学科、培养人才、学术研究等方面发挥了重要的战略引领作用。除了遴选资深教授之外,我们还设立“珞珈特聘学者”岗位、实施“学术新锐”培养计划,着眼未来发展,汇聚学术中坚。

我们实施的“高端引领战略”,也包括加强高端团队建设,发挥高端团队的引领作用。在这方面,我们坚持依托平台建团队、依托机构建团队、依托项目建团队,取得了良好效果。如,我们利用教育部哲学社会科学重点研究基地武汉大学国际法研究所等平台,建立了实力雄厚的国际法学高端学术团队。这个团队中产生了长江学者特聘教授、多位高校优秀青年教师奖获得者和中国十大“杰出中青年法学家”,产生了国际体育仲裁院惟一一位亚洲籍仲裁员、中国首位“让莫内欧盟法讲座教授”和我国首批WTO专家组指示名单成员,获得了良好的学术效应。

    二、坚持“聚合”理念,实施“优势集成”战略

    坚持“聚合”理念,旨在集成优势资源,凝练学科方向,形成研究特色,凸显比较优势,在跨学科研究的层面上培育新的生长点。与“聚合”理念相一致,我们实施了“优势集成”战略。“十五”期间,我们构建了由7个“985工程”二期哲学社会科学创新研究基地、7个教育部人文社会科学重点研究基地、20个省级和校级人文社会科学重点研究基地、130多个科研机构构成的立体化科研组织体系。这个组织体系的鲜明特点就是多层次、多类别、在学科交叉的基础上集成优势、突显特色。如,我们组建的校级重点研究基点武汉大学科技考古中心,便包括了考古学、历史学、医学、化学、生物学、物理学、建筑学,以及遥感测绘等众多学科,成为以考古学为中心、集文、理、工、医为一体的大型跨学科研究平台。多学科的集成优势,在多次大型考古工程中得到了充分的体现。该中心主持的三峡库区巴东旧县坪遗址的考古发掘项目,曾荣获中国考古学界的最高奖――“2002年度全国十大考古新发现”奖。最近,我们又组建设了“国际问题研究院”、“武汉大学中国高校哲学社会科学发展与评价研究中心”等大型跨学科研究机构,以期进一步整合资源、集成优势、开辟新域,实现新的发展。

    三、坚持“对话”理念,实施“国际对话”战略

    坚持“对话”理念,旨在突出对话意识,拓展对话渠道,增强话语权,提升影响力。与这一理念相一致,我们积极推动哲学社会科学的国际对话、国际合作,启动了“国际学术之伴”计划。学校要求各重点研究机构结合自身特色和优势,与海外一流的同类型研究机构或相关学术组织建立实质性的合作关系,通过学术对话、派员互访、共同承担课题和举办学术会议、共同培养人才等形式进行深度的学术交流合作,在交流与对话中发展。在这一“计划”推动下,信息资源研究中心与联合国教科文组织、亚联董、环境法研究所与世界自然保护同盟法学院、美国环境法研究所,中国传统文化研究中心与哈佛燕京学社、耶鲁大学东亚系、早稻田大学长江流域文化研究所等海外汉学研究重镇都建立起了长期稳固学术合作关系。

    此外,我们还组织十余个学科的中青年学者,开展“海外人文社会科学发展动态追踪”,第一部研究报告《海外人文社会科学发展年度报告2006》已经付印,即将面世。今年9月中下旬,我们又组织文科“国际学术之伴”代表团访问了美国哈佛大学、美国环境法研究所等数家世界著名大学和学术机构,形成了多项合作计划和合作意向。“国际对话”战略,正得以顺利推进。

四、坚持“原创”理念,实施“源头创新”战略

    这一理念和战略的着眼点,在于强化创新、涵育精品。在这一工作中,我们注重创造条件、营造环境,积极为那些创造性、创新性的研究提供力所能及的支撑和服务。如,在营造环境方面,我们积极倡行学术规范,弘扬优良学风,改进学术评价,创新管理体制;我们取消期刊的权威、核心之别,放宽考核年限,规范考核办法,严格考核程序,强化质量导向;针对一些特殊的研究项目,我们制定特殊的考核办法,努力营造宽容、宽松、宽和的科研环境。这些举措,是打造精品力作的重要条件。如,我校宗福邦教授等十余人板凳一坐18年,皓首穷经,完成鸿篇巨制《故训汇纂》,该著被誉为继《辞源》、《辞海》、《汉语大字典》、《汉语大词典》之后的又一高质量的大型汉语工具书。又如,我校杨祖陶、邓晓芒两位教授历时七载、呕心沥血,反复校订,以对哲学的忠诚,完成了由德文原版直接翻译的《康德三大批判》,流誉学林。目前,我们又正在筹划推出“武汉大学百年名典”、培育新的精品力作。